Sobre la cama
ropa estirada
sin nada adentro
Y el gato que mira
con los ojos que mirabas tú
un segundo atrás
en el recuerdo
Posted on 13 July 2006 by admin
Sobre la cama
ropa estirada
sin nada adentro
Y el gato que mira
con los ojos que mirabas tú
un segundo atrás
en el recuerdo
Posted on 14 June 2006 by admin
¿Y cómo ocurrió todo eso?.
Por aquel experimento que se amplificó peligrosamente al asormarse al otro, al único espejo que refleja aquello que se arriesga a persistir a fuerza de no existir. De pie frente a él me recorro y pienso: alguien mira, ¡ahí! , alguien mira. Pero no es más que mi deseo de comprender al menos una parte de esa intimidad que intimida, que cruza desde la camisa estrecha hacia el exhibicionismo más holgado, imposible de sostenerse porque no hay nadie oculto detrás de la ventana. Entonces me obscenizo; permanezco fuera de escena. Lo que se mostró hace un segundo, o un milenio, está de igual modo perdido.
En el mismo instante que el grito de placer, el alarido de la desesperación se producen, son ya una resonancia, desvanecida, disuelta: el tiempo inmediato. Quizá por eso el empeño en confeccionar el traje que jamás vestiré. Quizá por eso mi afán de coleccionar la muerte en orificios sobre el muro, como un museo secreto.
El soplo va atenuándose. Un flujo degrada hasta el más pequeño estremecimiento. Todo se encrespa, se entrelaza y confunde. Si mientras escribo fuese capaz de adentrarme, para descubrir el silencio primero de donde se desprende la respiración pesada que nos envuelve. Sin embargo, nada de eso ocurre. Secciono lo que tengo delante para formar lo que jamás será mío. Lo que se ha ido.
La hora señala un juego enmascarado, pacientemente elaborado antes de nosotros y por nosotros, donde cada recuerdo es una mentira. Cada memoria el espejismo de un espejo espeluznate
Posted on 29 May 2006 by admin
Quema el sueño, su fórmula hace grietas en las paredes del departamento. Muchas palabras sobre la voz enana. Ganas de continuar, como una sociedad rota que vuelve, una corteza de mí por la cual respiro. Ninguna tienda abierta. Dentro de un film porno avanzo sin argumento. El mostrador seduce porque se desgarra. Mi drama, lo sé, es mecánico. Bajo mis pies o tal vez sean mis pies se concentra un mineral vacío. Un deseo de no ser más crea el aire a su medida. El mineral a la boca sube. Lento, triste, siempre severo. Hay un cementerio en cada persona que cruza. No pensar en el asco resulta imposible, su pliegue ancho asoma por todos lados. Una carnicería abre sus puertas, el neón se enciende, desciendo. En Santiago el hollín cae sobre cabezas inmensas que sacuden giros cuando el peso las aplasta o alguien grita por ahí cerca.
El vaquerito se eterniza en mi cerebro, lleva sus ganas de consuelo tan lejos que me pierdo de vista
Posted on 23 April 2006 by admin

No tengo nada que decir. Se empañan mis resplandores, se desfascinan mis fascinaciones. La mente es una enfermera, su amor enferma. En su uniforme blanco la prosa/prozac viene en ¿ Miligramos/ Mikelianos o Sótanos que relatan/ ataduras?. Disculpe usted Doctor Nychsten Bratz si esta noche me desvent/ano, pero comprenda de una vez: ser abejita disfrazada de oreja en psico/analisis oral, es una gaysha dificil de interpretar. Disculpe también el malogismo y las ray/itas (¿le conté que son squizitas? como sus bolsas deMora paranó y creer ).
Las palabras son vidrios de extrañas cualidades. Me hieren y no hay dolor, sufro en suave. En su reflejo no soy nunca más, un hombre, una mujer, un sexo. Las calles son ahora distintas. Si me pregunta, diría que ya estoy muerto, no tengo necesidad de nuevas comidas o baños. Para mí no hay más placer, ni deseo, voluntad, tampoco sentimientos. Estoy muerto. Mientras escribo, las manos, la piel entera comienzan a desaparecer. Al final, sólo queda un orificio, por el cual caigo, me desprendo. Aunque algunos aseguran que le amo, no hay nada de mí que pueda amarle. No tengo más monstruos o información de interés. Cuando escribió que yo era un muerto incapaz de morir. ¿Me ha hecho eterno? ¿ Me ha encerrado sin un siempre, así tan solo? .
Si se fija bien notará que éste aleteo de abeja que bosteza no es mi mente. Mi mente que miente aún sin estar presente. ¿ Cree usted en el espiritu, acaso el alma? ¿ Conoce algún instrumento capaz de medir sus angulos, establecer sus leyes?. Le amo.
Cuelgo del techo. Sobre mi cama 5 hombres desnudos. Decididos y distintos, como duelo impar, duelo triangular.
Cuelgo del techo. Insecto hermoso, atroz, veloz, incestuoso. Uno de ellos intenta alcanzarme y casi lo logra. Cuando salta por segunda vez los otros comienzan a golpear hasta matarlo. Después resbala la piel en rojo, fuera de esa superficie blanca que cual paraíso, parecía no tener bordes.
Cuelgo del techo. Disfruto. Pasa algún rato, y de pronto un inmenso brinco. Entre sus dedos, un trozo de mi pierna. Abajo todo es alegría pero en el centro de esa alegría, alguien no sonríe, alguien ya no respira.
Cuelgo del techo. Me aburro. De vez en cuando uno de ellos mira. De vez en cuando abajo es goce. Sin embargo casi siempre es calma.
Caigo del techo en mitad de la cama, sobre tres hombres muy bien vestidos. Uno de ellos murmura algo y luego me arrojan un traje.
Nadie cuelga del techo. La civilización ha nacido.
Posted on 11 April 2006 by admin
Une tombe se pose sur le silence
ou dans les spirales d’air
les poissons cannibales
dévorent le rideau de la nuit
Je voudrais être l’acrobate
qui saute sur le vertige des mots
penché au bout de moi-meme
Deux oreilles deux endroits
Allô ? Allô ? Allô ?
personne ne répond
aucun bruit aucune lampe ne s’allume
(les désirs s’ennuient trop vite)
C’est à cause du vent
que le vide est gonflé
C’est à cause du vent
que la tristesse au fond
de ma tête s’accroche
Sonne l’heure où
les poissons malades
ecoutent descendre le temps
Alors je m’eloigne un peu
il faut que j’apprenne
à suivre le tunnel du sang
le ciel si lourd des chauves-souris
qu’il va tomber au long du chemin
Le petit cow-boy chante:
” les doigts des morts sont des pistolets
tous les putes ne savent pas français ”

Una tumba se para sobre el silencio
o en las espirales del aire
los peces caníbales
devoran el telón de la noche
Quisiera ser el acróbata
que salta sobre el vértigo de las palabras
inclinado al borde mí mismo
Dos orejas dos lugares
¿Aló? ¿Aló? ¿Aló?
nadie responde
ningún ruido ninguna lámpara se enciende
(los deseos se fatigan demasiado rápido)
Es por culpa del viento
que el vacío se infla
Es por culpa del viento
que la tristeza al fondo
de mi cabeza se engancha
Suena la hora donde
los peces enfermos
escuchan descender el tiempo
Entonces yo me alejo un poco
es necesario que aprenda
a seguir el túnel de sangre
el cielo tan pesado de murciélagos
caerá al borde del camino
El vaquerito canta
“Los dedos de los muertos son como pistolas
no todos los putos saben decir en francés: hola”
Posted on 04 April 2006 by admin
Desato la parte suspendida
estropeada de vértigo ya no mece
llena de ojos como sueño de sonámbulos
fondo falso de sí misma
se ensimisma se ahoga en ella
Al borde de cada linea
yo la espero despierto
envejezco y crezco y me niego
sí
me entrego
ardo en secreto sin orgullo
menos prisa después todo cambia
se detiene
si se mira desde muy alto
el vacío se hace grueso
Ahora es que empiezo
ahora es preciso decir algo
porque sé que hay más silencio
silencio de un viento
entreabierto
¿pero quién dejó olvidada esta noche?
¿por qué siempre va tan sola?
o mira o sonríe o sueña
vestida de aire igual que los muertos
en su cerco de cruces allí se queda
voy a acercarme un poco
voy a morderle una pierna
voy abrir mi hocico de perro ciego
le haré una pregunta
luego diré adios y
me sentaré a su lado largo rato
Posted on 15 March 2006 by admin

Ceci n’est pas el cuerpo de un niño reventado a plena tarde,
Ceci n’est pas la memoria,
baba que corre por la boca de historiadores,
Ceci n’est pas la fe, la filosofía,
Ceci n’est pas la CNN en arduo sacrificio,
Ceci n’est pas una pelea de quiltros
en la oscuridad de una calle desierta,
Ceci n’est pas un juego de discursos muy prolijos,
Ceci n’est pas el espejo de un eco decadente,
Ceci n’est pas un lienzo donde trazar la sangre,
Ceci n’est pas victorias sobre un fondo negro,
Ceci n’est pas un cuchillo midiendo el tiempo,
Ceci n’est pas otra bandera clavada en la luna,
Ceci n’est pas una objeción fecal,
Ceci n’est pas una ranura de anos sin ninguna mancha,
Ceci n’est pas nuestros pies aplastando un craneo,
Ceci n’est pas un animal dormido a lo largo. Es tu hijo muerto.
Ceci n’est pas indoloro automatico,
Ceci n’est pas el cielo abierto dejando caer la miseria,
Ceci n’est pas arrastrarse, sobrevivir un engaño,
Ceci n’est pas un amante de bordes suaves
Ceci n’est pas algo descompuesto en la cama
Ceci n’est pas la television,
Ceci n’est pas una pantalla de plasma llena de estrellas,
Ceci n’est pas un templo, la pedofilia,
Ceci n’est pas leer esto, estar tan solo,
Ceci n’est pas la piel, un tumor sin cura,
Ceci n’est pas el horror, todo vuelo un acto terrorista,
Ceci n’est pas el universo en líneas de cocaína,
Ceci n’est pas la química y sus efectos,
Ceci n’est pas la naturaleza, una montaña de cadaveres
hinchándose a orillas de una playa
Ceci n’est pas la muerte, son palabras.
Posted on 02 March 2006 by admin
Estoy leyendo la entrevista con los ojos a 2 centimetros del televisor el cual utilizo como pantalla.- la del computador se quemó ayer- , ya ni la tecnología me tolera .
Eso me pasa por exhibirme en cuanto soporte encuentre ¿ o será que le he puesto demasiados muebles a esta perturbación?
Me largo a pedir un nuevo telón al supermercado más cercano con la tarjeta prestada de alguien. La de Blockbuster también me la cerraron.
Postrata: No escribí ni una sola vez la palabra CULOOO algo anda mal por el lado oscuro